ABŞ-Çin ticarət razılaşmasının təfərrüatları: 300 milyard dollarlıq siyahıya alınmış mallara tariflər 7,5 faizə endirildi

Bir: Birincisi, Çinin Kanadaya qarşı tarif dərəcəsi aşağı salındı

Amerika Birləşmiş Ştatlarının ticarət nümayəndəliyinin (USTR) ofisinə görə, ABŞ-ın Çin idxalına olan tarifi aşağıdakı dəyişikliklərə məruz qalır:

250 milyard dollarlıq mallara (34 milyard dollar + 16 milyard dollar + 200 milyard dollar) tariflər dəyişməz olaraq 25% olaraq qalır;

300 milyard dollarlıq a-list mallarına tariflər 15%-dən 7,5%-ə endirildi (hələ qüvvədə deyil);

300 milyard dollarlıq B siyahısı əmtəələrin dayandırılması (effektivdir).

İki: e-ticarət platformalarında piratçılıq və saxtakarlıq

Razılaşma göstərir ki, Çin və ABŞ e-ticarət bazarlarında pirat və saxtakarlıqla birgə və fərdi şəkildə mübarizə aparmaq üçün əməkdaşlığı gücləndirməlidir.Hər iki tərəf istehlakçıların qanuni məzmunu vaxtında əldə etmələri üçün mümkün maneələri azaltmalı və hüquqi məzmunun müəllif hüquqları ilə qorunmasını təmin etməli, eyni zamanda, piratçılığı və saxtakarlığı azaltmaq üçün e-ticarət platformaları üçün effektiv qanunun tətbiqini təmin etməlidir.

Çin hüquq sahiblərinə pozuntuları aradan qaldırmaq üçün effektiv bildiriş və ləğv sistemləri də daxil olmaqla kiber mühitdə pozuntulara qarşı effektiv və operativ tədbirlər görməyə imkan verən icra prosedurlarını təmin etməlidir.Əqli mülkiyyət pozuntularını aradan qaldırmaq üçün lazımi tədbirləri görməyən əsas e-ticarət platformaları üçün hər iki tərəf platformalarda saxta və ya pirat malların yayılmasına qarşı effektiv tədbirlər görməlidir.

Çin, saxta və ya pirat malların satışını dəfələrlə məhdudlaşdıra bilməyən elektron ticarət platformalarının onlayn lisenziyalarının ləğv edilməsinə hökm etməlidir.ABŞ saxta və ya pirat malların satışı ilə mübarizə üçün əlavə tədbirləri öyrənir.

İnternet piratçılığına qarşı mübarizə

1. Çin hüquq sahiblərinə pozuntulara cavab olaraq effektiv bildiriş və ləğv sistemləri də daxil olmaqla kiber mühitdə pozuntulara qarşı effektiv və operativ tədbirlər görməyə imkan verən hüquq-mühafizə prosedurlarını təmin etməlidir.

2. Çin: (一) ehtiyatın dərhal çıxarılmasını tələb edir;

(二) vicdanla qanunsuz çıxarılma barədə bildiriş təqdim etmək məsuliyyətindən azad olmaq;

(三) əks bildirişi aldıqdan sonra məhkəmə və ya inzibati qaydada şikayət vermək müddətini 20 iş gününə qədər uzatmaq;

(四) bildirişdə və əks bildirişdə müvafiq məlumatların təqdim edilməsini tələb etməklə və zərərli təqdimetmə bildirişinə və əks bildirişə görə cəzalar tətbiq etməklə silinmə bildirişinin və əks bildirişin etibarlılığını təmin etmək.

3. Birləşmiş Ştatlar təsdiq edir ki, Birləşmiş Ştatlarda mövcud hüquq-mühafizə prosedurları hüquq sahibinə kiber mühitdə pozuntuya qarşı tədbir görməyə imkan verir.

4. Tərəflər İnternet hüququnun pozulması ilə mübarizə aparmaq üçün uyğun olaraq gələcək əməkdaşlığı nəzərdən keçirməyə razılaşırlar.+

Əsas e-ticarət platformalarında pozuntu

1. Əqli mülkiyyət hüquqlarının pozulmasını aradan qaldırmaq üçün lazımi tədbirləri görməyən əsas e-ticarət platformaları üçün hər iki tərəf platformalarda saxta və ya pirat malların yayılmasına qarşı effektiv tədbirlər görməlidir.

2. Çin şərt qoymalıdır ki, saxta və ya pirat malların satışını dəfələrlə cilovlaya bilməyən e-ticarət platformalarının onlayn lisenziyaları ləğv edilə bilər.

3. Birləşmiş Ştatlar təsdiq edir ki, ABŞ saxta və ya pirat malların satışı ilə mübarizə üçün əlavə tədbirləri öyrənir.

Pirat və saxta məhsulların istehsalı və ixracı

Piratçılıq və saxtakarlıq Çin və ABŞ-da ictimaiyyətin və hüquq sahiblərinin maraqlarına ciddi ziyan vurur.Hər iki tərəf ictimai sağlamlığa və ya şəxsi təhlükəsizliyə əhəmiyyətli təsir göstərən saxta və pirat məhsulların istehsalının və yayılmasının qarşısını almaq üçün davamlı və effektiv tədbirlər görməlidir.

Saxta malları məhv edin

1. Sərhəd tədbirləri ilə bağlı tərəflər aşağıdakıları şərtləndirirlər:

(一)xüsusi hallar istisna olmaqla, yerli gömrük orqanları tərəfindən saxtakarlıq və ya piratçılığa görə buraxılışı dayandırılmış və aspirasiya edilmiş və ya saxta mallar müsadirə edilmiş və müsadirə edilmiş malları məhv etmək;

(二) əmtəənin kommersiya kanalına daxil olmasına icazə vermək üçün qeyri-qanuni bağlanmış saxta əmtəə nişanının çıxarılması kifayət deyil;

(三) xüsusi hallar istisna olmaqla, səlahiyyətli orqanların heç bir halda saxta və ya pirat malların ixracına və ya digər gömrük prosedurlarına daxil olmasına icazə vermək hüququ yoxdur.

2. Mülki məhkəmə icraatına gəldikdə, tərəflər aşağıdakıları şərtləndirməlidirlər:

(一) hüquq sahibinin tələbi ilə saxta və ya pirat kimi müəyyən edilmiş mallar, xüsusi hallar istisna olmaqla, məhv edilməlidir;

(二) hüquq sahibinin tələbi ilə ədliyyə şöbəsi məhsulda əsasən istifadə olunan material və alətlərin əvəzi ödənilmədən dərhal məhv edilməsi barədə göstəriş verməlidir.

(三) qeyri-qanuni bağlanmış saxta əmtəə nişanının çıxarılması əmtəənin kommersiya kanalına daxil olmasına icazə vermək üçün kifayət etmir;

(四) ədliyyə şöbəsi, borclunun tələbi ilə, saxtakarı öhdəliyə pozuntudan əldə edilən faydaları və ya pozuntu nəticəsində dəymiş zərərləri ödəmək üçün kifayət qədər kompensasiya ödəməyi tapşırır.

3. Cinayət-hüquqi icraat prosedurlarına gəldikdə, tərəflər müəyyən edirlər ki:

(一) müstəsna hallar istisna olmaqla, ədliyyə orqanları bütün saxta və ya pirat malların və mallara yapışdırmaq üçün istifadə edilə bilən saxta markaları olan əşyaların müsadirə edilməsi və məhv edilməsi barədə göstəriş verir;

(二) xüsusi hallar istisna olmaqla, ədliyyə orqanları əsasən saxta və ya pirat malların istehsalında istifadə olunan materialların və alətlərin müsadirə edilməsi və məhv edilməsi barədə göstəriş verirlər;

(三) müsadirə və ya məhv edilməsinə görə müttəhimə heç bir formada kompensasiya ödənilmir;

(四) ədliyyə şöbəsi və ya digər səlahiyyətli idarələr məhv edilməli olan malların və digər materialların siyahısını aparmalıdırlar və

Sahibi cavabdehə və ya üçüncü şəxsə qarşı mülki və ya inzibati qaydada iddia qaldırmaq istədiyini bildirdikdə sübutları qorumaq üçün əşyaları müvəqqəti olaraq məhv olmaqdan xilas etmək hüququna malikdir.

4. Birləşmiş Ştatlar təsdiq edir ki, Birləşmiş Ştatların cari tədbirləri bu maddənin müddəalarına bərabər münasibət göstərir.

Üç: Sərhəd mühafizəsi əməliyyatları

Sazişə əsasən, hər iki tərəf saxta və pirat malların, o cümlədən ixrac və ya daşınmaların sayını azaltmaq üçün hüquq-mühafizə orqanlarının əməkdaşlığını gücləndirməyi öhdəsinə götürməlidir.Çin diqqətini saxta və pirat malların ixracı və ya köçürülməsinə qarşı yoxlama, müsadirə, müsadirə, inzibati müsadirə və digər gömrük mühafizə səlahiyyətlərinin həyata keçirilməsinə yönəltməli və təlim keçmiş hüquq-mühafizə işçilərinin sayını artırmağa davam etməlidir.Çin tərəfindən görüləcək tədbirlərə bu sazişin qüvvəyə minməsindən sonra doqquz ay ərzində gömrük mühafizəsi işçilərinin təlimlərinin əhəmiyyətli dərəcədə artırılması daxildir;Bu müqavilənin qüvvəyə mindiyi tarixdən sonra 3 ay ərzində icra tədbirlərinin sayını əhəmiyyətli dərəcədə artırın və icra hərəkətlərini hər rüb onlayn olaraq yeniləyin.

Dörd: "zərərli ticarət nişanı"

Əmtəə nişanlarının mühafizəsini gücləndirmək üçün hər iki tərəf əmtəə nişanı hüquqlarının tam və effektiv şəkildə qorunmasını və həyata keçirilməsini, xüsusən də zərərli əmtəə nişanının qeydiyyatı ilə mübarizəni təmin etməlidir.

Beş: əqli mülkiyyət hüquqları

Tərəflər gələcəkdə əqli mülkiyyətin oğurlanması və ya pozulması hallarının qarşısını almaq üçün kifayət qədər mülki müdafiə vasitələrini və cinayət cəzalarını təmin etməlidirlər.

Müvəqqəti tədbirlər olaraq, Çin əqli mülkiyyət hüquqlarının oğurlanması və ya pozulması aktı ehtimalının qarşısını almalı və müvafiq əqli mülkiyyət qanunlarına uyğun olaraq, yaxın və ya çatmaq yolu ilə mövcud yüngülləşdirmə və cəzanın tətbiqini gücləndirməlidir. ən yüksək qanuni cəza daha ağır cəzalandırılmalı, oğurluq və ya əqli mülkiyyət hüquqlarının pozulması hallarının qarşısının alınması, o cümlədən nəzarət tədbirləri görülməli, qanunla müəyyən edilmiş kompensasiyanın, azadlıqdan məhrum etmə və cərimələrin minimum və maksimum həddə ödənilməsini yaxşılaşdırmalıdır. gələcəkdə əqli mülkiyyət hüquqlarının oğurlanması və ya pozulması aktının qarşısını almaq.


Göndərmə vaxtı: 20 yanvar 2020-ci il